Wiosną 2021 roku ukaże się kolejna powieść Jakuba Żulczyka pt.”Instytut” w wersji angielskiej.
Wydawcą jest Legend Press, gdzie ukazało się „Blinded by the lights„/”Ślepnąc od świateł” (2020).
Tłumaczem wersji angielskiej jest Danusia Stok.
Kategoria: Aktualności
„Niecodzienna książka” : Krew i Honor
„Alternatywna historia. Polska niby międzywojenna, niby niedowojenna. Warszawa, a jakże, ale w tej alternatywnej Warszawie – z sanacją i szwoleżerami byczącymi się po ulicach – są współczesne „Lustra”, kultura afteru, współczesna polszczyzna przemiksowana z polszczyzną przedwojnia, hipsterzy, a nawet hipster – prawica… […]
Wciąga się gładko jak kreskę koko” (Ziemowit Szczerek).
Najnowsza powieść Michała Zygmunta pt. „Krew i honor” wydana nakładem Wydawnictwa Krytyka Polityczna została doskonale przyjęta przez krytyków i czytelników.
Bohater powieści Jakub Berg ma wszystko. Przynajmniej tak mu się wydaje. Dużo seksu, mocnych wrażeń i niekończącej się zabawy, a przede wszystkim bardzo dużo pieniędzy. Całe jego życie odmieni jedna impreza… a życie to będziemy mogli śledzić na przestrzeni kilkudziesięciu lat.
Autora i jego powieść można obserwować na Instagramie: @michal.zygmunt.ig
Józef Hen w Wydawnictwie MG
W tym roku, nakładem Wydawnictwa MG ukażą się następujące utwory Józefa Hena: wznowienie romansu wydanego w latach 80-tych pt. „Odejście Afrodyty” (marzec 2020) oraz klasyki biografii historycznej pt „Ja, Michał z Montaigne”.
W marcu MG wydaje ponownie kryminał pt „Twarz pokerzysty”, w nowej szacie graficznej.
Na jesień 2020 zaplanowana jest premiera najnowszych dzienników Autora, które ukażą się pod tytułem „Do Was i od Was”.
Na kolejny rok, MG planuje wznowienie „Teatru Heroda: Opór. Przed wielką pauzą”, a także cyklu nowel z gatunki „płaszcza i szpady” pt „Przeciwko diabłom i infamisom” (wydane poprzednio pod tytułem „Przypadki Starościca Wolskiego”).
„Inni ludzie”: tłumaczenie i adaptacje
Rap-poemat Doroty Masłowskiej pt „Inni ludzie” (Wydawnictwo Literackie) ukazało się w tłumaczeniu na język niemiecki autorstwa Olafa Kuehla. Wydawcą jest Rowohlt Verlag Berlin.
Na początku 2020 roku ruszyły także zdjęcia do ekranizacji „Innych ludzi”, filmu fabularnego w reżyserii Aleksandry Terpińskiej, którego producentem jest Madants Production :http://madants.pl
Ekranizacja prozy Jakuba Małeckiego
Firma producencka Naima (Jerzy Kapuściński & Wojciech Kabarowski) nabyła wyłączną opcję do adaptacji filmowej powieści pt „Horyzont”.
Rozpoczęły się prace nad scenariuszem filmu fabularnego, którego reżyserem będzie Bodo Kox (Agencja JUMP). Prawa filmowe autora powieści reprezentuje Syndykat Autorów – Agencja Literacka i Scenariuszowa.
„Czarne słońce”
Jakub Żulczyk na Instagramie: @jzulczyk
Czarne_0_słońce to także profil na InstaGramie, na którym znaleźć można zainspirowane powieścią grafiki i memy. Nowa powieść autora „Ślepnąc od świateł” już od dnia premiery wzbudza wiele kontrowersji. Publikacji towarzyszyły nietypowe działania artystyczne, np wystawa pt Halucy – Nacje w warszawskiej galerii Propaganda https://prpgnd.net/wystawy/2019/Halucynacja
„Żmijowisko” – nowy serial Canal+
Z przyjemnością informujemy, że ekranizacja bestsellerowej powieści Wojciecha Chmielarza pt „Żmijowisko”, do której prawa ekranizacyjne reprezentowała na rzecz Wydawnictwa Marginesy nasza agencja, już jesienią zagości w Canal+.
Zwiastun serialu można obejrzeć tu: https://www.youtube.com/watch?v=oO0XGsC7aus a także na profilu Canal+ na Facebooku.
„Niszcz, powiedziała”
Niszcz, powiedziała to wciągający thriller, a jednocześnie portret środowiska, w którym handluje się tym, co bezcenne – ideami.
„Jeśli wątpiliście, że wśród zalewającej nas zewsząd bylejakości traficie jeszcze na połączenie znakomitej rozrywki z oryginalnym, indywidualnym stylem, przeczytajcie Niszcz, powiedziała Piotra Rogoży.”
Jakub Małecki
„Oto thriller ery społecznościówek, gdzie życie ludzkie jest warte tyle, co piknięcie w telefonie. Rogoża wciąga lepiej niż memy. Czytajcie, powiedziałem.”
Łukasz Orbitowski
Więcej o powieści Piotra Rogoży :
https://marginesy.com.pl/sklep/produkt/133239/niszcz-powiedziala?idcat=0
Honey, I killed the Cats
„Kochanie, zabiłam nasze koty”, nowela Doroty Masłowskiej, opublikowana po raz pierwszy w 2012 nakładem wydawnictwa Noir sur Blanc, ukaże się tej jesieni w USA. Wydawcą przekładu Benjamina Paloffa jest Deep Vellum
Dallas, Texas.
Powieść zebrała już kilka branżowych, entuzjastycznych recenzji:
“A brain-scrambling blast of a book. A warped, wobbling anomaly in which the very syntax is filed down to points.” — Justin Walls, Powell’s Books at Cedar Hill Crossing
“Slim and ferocious, Masłowska’s novel is a wild trip from beginning to end.” — Publisher’s Weekly
“So absurdly extended—and so deranged in its detail—that it’s genuinely funny.” — Kirkus Reviews
“A wild, technicolor send up of culture and consumerism.” — Caitlin Luce Baker, Island Books